Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Kemudian ia membuat tabirnya k  dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus, dan menggambarkan kerubim l  padanya.

AYT (2018)

Kemudian, dia membuat tabir dari kain ungu lembayung, kain ungu muda, kain kirmizi, dan linen halus, dan menggambar kerub-kerub pada tirai itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Maka diperbuatnya lagi tirai itu dari pada benang biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya dan dari pada kain halus dan ditulisnya rupa kerubiun padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Untuk Ruang Mahasuci itu dibuat pula gorden dari kain lenan dan kain lain yang berwarna biru, ungu dan merah. Gorden itu dihias dengan gambar-gambar kerub.

MILT (2008)

Dan dia membuat tabir dari kain nila, kain ungu, kain kirmizi, lenan halus, dan menggambar kerub-kerub di atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu dibuatnya tabir dari kain biru, kain ungu, kain kirmizi, dan lenan halus, lalu dipasangnya hiasan malaikat-malaikat kerub pada tabir itu.

AVB (2015)

Selain itu dibuatnya tabir daripada kain biru, kain ungu, kain kirmizi, dan linen halus, lalu dipasangnya hiasan malaikat-malaikat kerubin pada tabir itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Kemudian ia membuat
<06213>
tabirnya
<06532>
dari kain ungu tua
<08504>
, kain ungu muda
<0713>
, kain kirmizi
<03758>
dan lenan halus
<0948>
, dan menggambarkan
<05927>
kerubim
<03742>
padanya
<05921>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Maka diperbuatnya
<06213>
lagi tirai
<06532>
itu dari pada benang biru laut
<08504>
dan ungu
<0713>
dan kirmizi warnanya dan dari pada kain halus
<0948>
dan ditulisnya
<03758>
rupa kerubiun
<03742>
padanya
<00>
.
AYT ITL
Kemudian, dia membuat
<06213>
tabir
<06532>
dari kain ungu
<08504>
lembayung, kain ungu
<0713>
muda, kain kirmizi
<03758>
, dan linen
<0948>
halus, dan menggambar kerub-kerub
<03742>
pada tirai itu.

[<0853> <05927> <05921> <00>]
AVB ITL
Selain itu dibuatnya
<06213>
tabir
<06532>
daripada kain biru
<08504>
, kain ungu
<0713>
, kain kirmizi
<03758>
, dan linen halus
<0948>
, lalu dipasangnya
<05927>
hiasan malaikat-malaikat kerubin
<03742>
pada
<05921>
tabir itu.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
Mybwrk
<03742>
wyle
<05921>
leyw
<05927>
Uwbw
<0948>
lymrkw
<03758>
Nmgraw
<0713>
tlkt
<08504>
tkrph
<06532>
ta
<0853>
veyw (3:14)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 3:14

Kemudian ia membuat tabirnya 1  dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus, dan menggambarkan 2  kerubim padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA